[PANN] Jessica'nın Korece ismi yokmuş“Aslında insanların bilmediği bir şey var, Jessica benim gerçek adım.
– Gerçek adım ‘Jessica’
– Korece bir ismim yok
– İsmim böyle konulmuş
– Pasaportumda da ‘Jessica Jung’ yazıyor”

Ben Jessica’nın gerçek isminin Jung Sooyeon olduğunu sanıyordum…
Ama Kore’ye geldiğinde ailesinin ona taktığı bir isimmiş  

Gönderi tepkisi: (+189; -3)

1. [+45; 0] ㅇㅇ Hep böyle değil miydi? Benim biasım için de aynı şey geçerli, sadece ailesi onu Korece ismiyle çağırıyor ama aslında kimliğine kayıtlı bir Korece ismi yok. Jessica için de aynı şey geçerli.

2. [+10; -1] Krystal’in ismi de ‘Krystal Soo Jung’

3. [+8; 0] Peki Krystal?

4. [+6; -1] Eric Nam için de aynı şey geçerli değil mi? Korece ismi Nam Yoondo ama bu ailesinin onun için uydurduğu bir isimmiş

5. [+5; -1] Peniel de böyle. Shin Donggeun sadece uydurma bir isim. Aslında bu çok rastlanan bir şey.

 

Kaynak: Pannchoa

Abone Ol
Bildir
guest
3 Yorum
Beğenilenler
En Yeniler Eskiler
Inline Feedbacks
View all comments
suma

Bir aile çocuğuna yabancı isim verdikten sonra seslenmek için neden uydurma bir isim koyar ki? Bu şey gibi ailemin ispanya da farklı bir isimle seslenmesi gibi

Funda

muhtemelen telaffuz zorluğundan olan bir şey. Okul hayatında “Sooyeon!” diye bir arkadaşına seslenmeye çalışsan muhtemelen başlarda telaffuzun yanlış olacak, anlaşılamayacak. ABD’de yaşıyorsun sonuçta; ailesi de ABD’deki yadsınamaz ırkçılığı tolore edebilmek için kızlarına orada rahatça kullanabilecekleri bir Anglosakson isim vermişlerdir. Diğer yandan da köklerini unutmaması için Korece bir isimle sesleniyordur.

En azından benim tahminim bu şekilde… en mantıklı gelen açıklama bu çünkü. Türkçe’nin telaffuzu da zor ama Korece’deki harf özelliklerini düşününce… bu yüzdendir bence ya :/

Soo

Büyük ihtimalle melez ve Amerika da doğduğu için bu adı kullanıyor.Kore’de melez olarak doğsaydı adı Korece olurdu.Ismine alıştığı için de değiştirmek istememiş de olabilir.