Hakkımızda

Netizen Turkey‘i (orjinal adıyla Netizenbuzz Turkey) 2014 yılında Facebook üzerinde açtık, netizenbuzz blogunun içeriklerinin Türkçe çevirilerini yayınlıyorduk. Aralık 2017 itibariyle, daha geniş bir içerik sunabilmek için site üzerine geçmeye karar verdik.

Netizen ne demek?

İlk önce sitemize de ismini veren Netizen ne demek sorusuyla başlayalım. Netizen, genel anlamıyla internet kullanıcısı demek. Kore Kpop kültüründe ise sürekli online olan ve idoller hakkında haber sitelerinde yoğun bir şekilde yorum yapan kullanıcılara denir. Bu sitede ağırlıklı olarak netizenlerin kpop yorumları çevrilmektedir.

SIKÇA SORULAN SORULAR

Bu gönderiler Koreceden mi çevriliyor?

Çevirmenlerimiz Korece bilmemekte, tüm çeviriler İngilizce kaynaklar üzerinden yapılmaktadır.

Bu yorumlar ne anlama geliyor? Bunları siz mi yazıyorsunuz?

Bu yorumlar tabii ki Güney Kore halkının genelini temsil etmez. Sitede gördüğünüz içerikler, özellikle belirtilmediği sürece ekibimiz tarafından yazılmamıştır.

Site çok taraflı, benim grubum hakkında kötü yorumlar çevriliyor/benim grubum hiç çevrilmiyor!

Çevirmenler kişisel görüşlerini ve taraflılıklarını, yaptığı netizen yorumu çevirilerine yansıtmaz. Sitemizde tek bir gruba ağırlık verilmez, daha çok K-Pop’ın gündeminde olan gruplar ve olaylar hakkında çeşitli kaynaklardan gönderi çevrilir. Bu sebeple her gruba aynı oranda yer verilmesi imkansız. Siz de takdir edersiniz ki gündemde kim varsa, o sırada kim, hangi haber konuşuluyorsa onu çevirmek en mantıklısı.

Pann, Naver, Nate vs nedir?

Çeşitli haber siteleridir. Pann’ı forum gibi düşünebilirsiniz, pek çok alt kategorisi vardır, forumda genellikle o belirli kategori ile ilgilenenler takılır, onlar kategori altına gönderi yazar. K-Pop kategorisinde de hayranların yazdığı gönderiler yer alır, biz de çevrilen yorumları o kategoriden alıyoruz. Naver ise Kore halkının genelinin en çok kullandığı platformdur. Nate de aynı şekilde çok sık kullanılan bir platformdur, fakat troll sayısı diğer kaynaklara nazaran daha fazladır, bu sebeple bu kaynaktan alınan haberlerde nefret yorumları fazla olabilir. Fakat çoğu “skandal” denilebilecek haberde kaynaklara göre yorumlarda çok bir farklılık gözlenmiyor. Genel kanı negatif ise kaynak fark etmiyor, yorumlar her kaynakta negatif oluyor.

Sürekli haberlerde geçen “medya oyunu” nedir?

Medya oyunu, bir miktar para ödeyerek medyayı kontrol etmek, kendi işine gelecek şekilde haberler yazdırmaktır. Böylece halkın ilgisi çekilir ya da genel algı değiştirilebilir, bir algı empoze edilebilir. Bu yasadışı bir şey değildir, hatta çoğu sanatçının yeri geldiğinde halka kendini hatırlatmak, ilgi çekmek için medya oyununa ihtiyacı vardır. Tabii sınırı da bilmek gerekir… Ne yazık ki Kore eğlence sektöründe “medya oyunu”nun pek masum kullanılmadığı, medyaya para ödeyerek taraflı, içeriği yanlış, gereksiz manşet haberler yazdırıldığı bilinen bir şey.

Neden artık Nate ve Naver’den çeviri yapmıyorsunuz, niye hep kaynak PANN ve Theqoo?

2020 Temmuz ayında Kore hükümeti Nate ve Naver’deki ünlü haberlerini yorumlara kapattı, sebebi de nefret yorumlarının çok fazla olmasıydı. Bu sebeple artık Nate ve Naver kaynaklı haber yorumları bulmak çok zor ve çoğu haber/yorum Pann kaynaklı.

Yanlış çeviri yapıyorsunuz! Aslında orda öyle demiyor!

Netizen Turkey olarak, İngilizce > Türkçe çevirilerimize güvenimiz tam. 2014’ten beri K-Pop hakkında çeviriler yapıyoruz. İnsanlık hali, yorgunluktan ve hızlı çeviri yapmaktan küçük hatalar tabi yapabiliriz; ama okuduğunuz yazıyı tamamen farklı şekilde algılamanıza sebep olacak kadar büyük hatalar asla yapmadık ve yapmayız. Sayfanın iki kurucu admini var ve ikisi de gerçek hayatta İngilizce ve Fransızca dillerinde profesyonel tercümanlık yapıyorlar. Kendi mesleğimize saygımızdan ötürü sitemizde yanlış çeviri olmasına izin vermeyiz.

Bazen yazım yanlışları, Türkçe dilbilgisi yanlışları veya anlatım bozukluklukları çeviriyi yaparken fark edilmiyor, çevirileri kontrol ederken bunlar da gözümüze çarparsa düzeltiyoruz.

Sizin çeviriniz yanlış değil, kaynağınızdaki (Pannchoa, Knetizen, Netizenbuzz vs) çeviri yanlış…

Bu olabilir ve daha önce yaşandı. Biz Korece bilmiyoruz, bu sebeple Korece > İngilizce çeviri yapan kaynakları kontrol edemiyoruz. Kaynak olarak kullandığımız siteler çok popüler ve dünyanın her tarafından binlerce okuyucuları var. Yanlış çeviri yaptıkları zaman, yorum kısmında Korece bilen ve onları düzelten okuyucular mutlaka oluyor. Biz bu yüzden her zaman yorumları da kontrol ediyoruz ve yanlış çeviri yaptıkları söylenmişse, Türkçe’ye doğrusunu çeviriyoruz.
Kaynak çevirisini sonradan düzeltirse biz de Türkçe çeviriyi düzeltiyoruz ve duyurusunu yapıyoruz.

YORUMLAR HAKKINDA

Öncelikle sitede yorumları sürekli kontrol eden bir admin yok. Yorumlar belli sebeplerden onaya düştüğü zaman, adminlerden biri siteye girip el ile onaylayana kadar yorum yayınlanmıyor. Gecikmeler bu yüzden olabiliyor.

Peki yorumunuz niye onaya düşer/yayınlanmaz? Sebepler:

  • Küfür içerikli bir yorum yaptıysanız. Aklımıza gelen ve sık kullanılan her türlü küfürü sitenin kara listesine ekledik. Ancak bazen küfürleri garip şekillerde sansürleyenler oluyor, onların yorumları onaya takılmadan yayınlanabiliyor. Bunları gördüğümüz zaman yorumları siliyoruz ve yorum sahibini engelliyoruz.
  • Yorumuz fazla uzunsa onaya takılıyor.
  • Aynı yorumu defalarca attıysanız site spam kabul edip onaya atıyor.
  • Yorumda link varsa onaya takılıyor. Bazı linkleri site direk çöp kutusuna da atabiliyor.
  • Kara listedeki kelimelerden biri yorumunuzda varsa onaya takılıyor. Bu listede kavgalarda gördüğümüz kelimeler, hakaretler var.
  • Kullanıcı adınız fazla uzunsa ya da içinde özel karakter varsa yorum onaya düşüyor.